سفارش تبلیغ
صبا ویژن
از همــــــه جــــــــا از همـــــــه رنـــــــگ
بزرگ ترین سایت مطالب ودانلود
به سایت از همــــــه جــــــــا از همـــــــه رنـــــــگ خوش آمدید

پست و بار

Although Titanic was primarily a passenger liner, she also carried a substantial amount of cargo. گرچه تایتانیک بود در درجه اول بوش مسافر، او همچنین مقدار قابل توجهی از محموله را به اجرا درآمد. Her designation as a Royal Mail Ship (RMS) indicated that she carried mail under contract with the Royal Mail (and also for the United States Post Office Department ). انتصاب او به عنوان یک کشتی پست سلطنتی (RMS) نشان داد که او پست الکترونیکی تحت قرارداد با ایمیل سلطنتی (و همچنین برای گروه اداره پست ایالات متحده ) انجام است. 26,800 cubic feet (760 m 3 ) of space in her holds was allocated for the storage of letters, parcels and specie (bullion, coins and other valuables). 26،800 فوت (760 متر 3) مکعب فضا در انبارهای خود را برای ذخیره سازی نامه ها، قطعات و گونه (شمش، سکه ها و اشیاء با ارزش دیگر) اختصاص داده شد. The Sea Post Office on G Deck was manned by five postal clerks, three Americans and two Britons, who worked thirteen hours a day, seven days a week sorting up to 60,000 items daily. [ 54 ] دریای اداره پست در عرشه G پنج کارمندان پستی، سه آمریکایی و انگلیسی، که مشغول به کار سیزده ساعت در روز، هفت روز هفته مرتب سازی تا 60،000 اقلام روزانه اداره شد. [54]

The ship"s passengers brought with them a huge amount of baggage; another 19,455 cubic feet (550.9 m 3 ) was taken up by first- and second-class baggage. مسافران این کشتی با خود آوردند، مقدار بسیار عظیمی از چمدان یکی دیگر از 19،455 فوت مکعب (550.9 متر 3) چمدان طبقه اول و دوم گرفته شد. In addition, there was a considerable quantity of regular cargo, ranging from furniture to foodstuffs and even motor cars. [ 54 ] Despite later myths, the cargo on Titanic " s maiden voyage was fairly mundane; there was no gold, exotic minerals or diamonds, and one of the more famous items lost in the shipwreck, a jewelled copy of the Rubaiyat of Omar Khayyam , was valued at only £405 (£29,717 today) – hardly the stuff of legends. [ 55 ] Titanic was equipped with eight electric cranes, four electric winches and three steam winches to lift cargo and baggage in and out of the hold. علاوه بر این، مقدار قابل توجهی از محموله به طور منظم، از مبلمان گرفته تا مواد غذایی و حتی اتومبیل موتور وجود دارد. [54] با وجود بعد از اسطوره ها، حمل و نقل کالا در سفر ازدواج تایتانیک "نسبتا دنیوی بود، طلا، مواد معدنی و یا الماس های عجیب و غریب و یکی از موارد معروف تر از دست رفته در کشتی شکسته، یک نسخه از رباعیات عمر خیام نگین دار ، ارزش تنها £ 405 (£ 29.717 امروز) بود - به سختی چیز از افسانه ها [55] تایتانیک با هشت برقی مجهز شد جرثقیل، چهار تجهیزات الکتریکی و سه تجهیزات بخار را به بلند کردن بار و چمدان در داخل و خارج از انتظار است. It is estimated that the ship used some 415 tons of coal whilst in Southampton, simply generating steam to operate the cargo winches, heat and light. [ 56 ] تخمین زده می شود که کشتی حدود 415 تن در حالی که زغال سنگ در ساوتهمپتون استفاده می شود، به سادگی تولید بخار به کار محموله تجهیزات، گرما و نور است. [56]

Lifeboats Lifeboats

A collapsible lifeboat, notice canvas side قایق نجات تاشو، اطلاع طرف بوم

Titanic carried a total of 20 lifeboats: 14 standard wooden Harland and Wolff lifeboats with a capacity of 65 people each and four Englehardt "collapsible" lifeboats (identified as A to D) with a capacity of 47 people each. 14 استاندارد Harland و ولف lifeboats های چوبی با ظرفیت 65 نفر هر و. 4 Englehardt "تاشو" lifeboats (د) با ظرفیت هر کدام 47 نفر: تایتانیک مجموع از 20 lifeboats به اجرا درآمد. In addition, she had two emergency cutters with a capacity of 40 people each. [ 57 ] [ b ] Olympic herself did not even carry the four collapsibles AD in the 1911-12 season. علاوه بر این، او تا به حال دو اورژانس برش با ظرفیت هر کدام 40 نفر بود. [57] [B] المپیک خودش حتی حمل چهار collapsibles AD در فصل 1911-1912. All of the lifeboats were stowed securely on the boat deck and, except for collapsible lifeboats A and B, connected to davits by ropes. همه lifeboats امن بر روی عرشه قایق جمع شده بودند و به جز lifeboats تاشو A و B، به آن وصل davits طناب. Those on the starboard side were odd-numbered 1–15 from bow to stern, while those on the port side were even-numbered 2–16 from bow to stern. کسانی که در طرف سمت راست کشتی، فرد شماره 1-15 از تعظیم به استرن، در حالی که کسانی که در کنار پورت شماره 2-16 از تعظیم به استرن. The two cutters were kept swung out, hanging from the davits, ready for immediate use, while collapsible lifeboats C and D were stowed on the boat deck (connected to davits) immediately inboard of boats 1 and 2 respectively. 2 برش، چرخش، حلق آویز از davits، آماده برای استفاده فوری، در حالی که تاشو lifeboats C و D بر روی عرشه قایق جمع شده بودند (متصل به davits)، بلافاصله داخل کشتی قایق های 1 و 2 به ترتیب نگاه داشته شد. A and B were stored on the roof of the officers" quarters, on either side of number 1 funnel. A و B بر روی پشت بام از محله های افسران ذخیره شده بر روی دو طرف قیف شماره 1. There were no davits to lower them and their weight would make them challenging to launch. [ 58 ] Each boat carried (among other things) food, water, blankets, and a spare lifebelt. هیچ davits وجود دارد به آنها را پایین آورده و وزن خود، آنها را به چالش کشیدن برای راه اندازی است. [58] هر قایق انجام شده (در میان چیزهای [کارهای] دیگر) به غذا، آب، پتو، و و lifebelt یدکی. Lifeline ropes on the boats" sides enabled them to save additional people from the water if necessary. طناب تاسیسات در طرف قایق را فعال کنید، آنها را برای نجات مردم اضافی را از آب در صورت لزوم.

Titanic had 16 sets of davits, each able to handle 4 lifeboats. تایتانیک به حال 16 مجموعه از davits ها، هر کدام قادر به تحمل 4 lifeboats. This gave Titanic the ability to carry up to 64 wooden lifeboats [ 59 ] which would have been enough for 4,000 people – considerably more than her actual capacity. این به تایتانیک توانایی حمل تا 64 lifeboats چوبی [59] که به اندازه کافی برای 4،000 نفر بوده است - بطور قابل توجهی بیش از ظرفیت واقعی خود را. However, the White Star Line decided that only 16 wooden lifeboats and four collapsibles would be carried, which could accommodate 1,178 people, only one-third of Titanic " s total capacity. با این حال، خط ستاره سفید تصمیم گرفت که تنها 16 lifeboats چوبی و چهار collapsibles می شود انجام شده است، که می تواند 1178 مردم، تنها یک سوم ظرفیت کل تایتانیک "مسکن. At the time, the Board of Trade"s regulations required British vessels over 10,000 tons to carry 16 lifeboats with a capacity of 990 occupants. [ 57 ] Therefore, the White Star Line actually provided more lifeboat accommodation than was legally required. [ 60 ] [ c ] At the time, lifeboats were intended to ferry survivors from a sinking ship to a rescuing ship – not keep afloat the whole population or power them to shore. Had the SS Californian responded to the Titanic"s distress calls, the lifeboats would have been adequate to ferry the passengers to safety as planned. [ 62 ]




موضوع مطلب :

سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 2:3 صبح

امکانات فنی

Titanic " s rudder was large enough – at 78 feet 8 inches (23.98 m) high and 15 feet 3 inches (4.65 m) long, weighing over 100 tons – that it required steering engines to move it. سکان کشتی تایتانیک "بود به اندازه کافی بزرگ - در 78 فوت و 8 اینچ (23.98 متر) ارتفاع و 15 متر 3 اینچ (4.65 متر) طول، وزن بیش از 100 تن - که مورد نیاز برای هدایت موتور به حرکت آن است. Two steam-powered steering engines were installed though only one was used at any one time, with the other one kept in reserve. دو موتور فرمان بخار نصب شده هر چند تنها یکی در هر زمان، با استفاده از یکی دیگر در رزرو نگهداری می شدند. They were connected to the short tiller through stiff springs, to isolate the steering engines from any shocks in heavy seas or during fast changes of direction. [ 36 ] As a last resort, the tiller could be moved by ropes connected to two steam capstans . [ 37 ] The capstans were also used to raise and lower the ship"s five anchors (one port, one starboard, one in the centreline and two kedging anchors). [ 37 ] آنها به کوتاه متصل پنجه از طریق چشمه ها سفت، به منزوی کردن موتورهای فرمان از هر گونه شوک در دریاهای سنگین و یا در طول تغییرات سریع جهت. [36] به عنوان آخرین چاره، پنجه می توان با طناب متصل به بخار 2 منتقل capstans . [37] capstans نیز مورد استفاده قرار گرفت به منظور بالا بردن و پایین آوردن کشتی پنج مجریان (یک پورت، یکی در سمت راست کشتی، یکی در centreline و دو گونه kedging مجریان). [37]

The ship was equipped with her own waterworks, capable of heating and pumping water to all parts of the vessel via a complex network of pipes and valves. کشتی با فواره خود، قادر به حرارت دادن و پمپاژ آب به تمام قسمت های این کشتی، از طریق یک شبکه پیچیده ای از لوله ها و دریچه های مجهز شد. The main water supply was taken aboard while Titanic was in port but in an emergency it could also distil fresh water from the sea, though this was not a straightforward process as the distillation plant was quickly clogged by salt deposits. تامین آب روی در حالی که کشتی تایتانیک در بندر گرفته شد، اما در مواقع اضطراری آن را نیز می تواند چکاندن آب تازه را از دریا، هر چند این یک فرایند واضح و روشن به عنوان کارخانه تقطیر به سرعت رسوب نمک گرفته شد. A network of insulated ducts conveyed warm air, driven by electric fans, around the ship, and First Class cabins were fitted with additional electric heaters. [ 33 ] شبکه ای از کانالهای عایق منتقل هوای گرم، هدایت توسط طرفداران الکتریکی، در اطراف کشتی می کند و کابین های کلاس اول با بخاری برقی اضافی نصب شد. [33]

Titanic was equipped with two 1.5 kW spark-gap wireless telegraphs located in the radio room on the Bridge Deck. تایتانیک با دو 1.5 کیلووات مجهز شد تلگراف بی سیم فاصله جرقه در اتاق های رادیویی بر روی عرشه پل قرار گرفته است. One set was used for transmitting messages and the other, located in a soundproofed booth, for receiving them. یک مجموعه ای برای انتقال پیام ها و از سوی دیگر، واقع در غرفه soundproofed، برای دریافت آنها را مورد استفاده قرار گرفت. The signals were transmitted through two parallel wires strung between the ship"s masts, 50 feet (15 m) above the funnels to avoid the corrosive smoke. [ 33 ] The system was one of the most powerful in the world, with a range of up to 1,000 miles. [ 38 ] It was owned and operated by the Marconi Company rather than the White Star Line, and was intended primarily for passengers rather than ship operations. این سیگنالها را از طریق 2 سیم موازی حساس بین دکل کشتی منتقل شدند، 50 فوت (15 متر) بالاتر از funnels به اجتناب از دود خورنده است. [33] سیستم 1 از ترین قدرتمند در جهان، با طیف وسیعی از تا بود 1000 مایل است. [38] و متعلق به اداره شده توسط شرکت مارکونی و نه از خط ستاره سفید بود ، و در درجه اول برای مسافران به جای عملیات کشتی در نظر گرفته شده بود. The function of the two wireless operators – both Marconi employees – was to operate a 24-hour service sending and receiving wireless telegrams for passengers. عملکرد دو اپراتور های بی سیم - هر دو کارمند مارکونی - به کار یک سرویس 24-ساعت ارسال و دریافت تلگراف بی سیم را برای مسافران بود. They did, however, also pass on professional ship messages such as weather reports and ice warnings. [ 39 ] با این حال، آنها، نیز در پیام های کشتی حرفه ای مانند گزارش های هواشناسی و اخطارها از یخ منتقل می کند. [39]




موضوع مطلب :

سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 2:2 صبح

امکانات فنی

Titanic " s rudder was large enough – at 78 feet 8 inches (23.98 m) high and 15 feet 3 inches (4.65 m) long, weighing over 100 tons – that it required steering engines to move it. سکان کشتی تایتانیک "بود به اندازه کافی بزرگ - در 78 فوت و 8 اینچ (23.98 متر) ارتفاع و 15 متر 3 اینچ (4.65 متر) طول، وزن بیش از 100 تن - که مورد نیاز برای هدایت موتور به حرکت آن است. Two steam-powered steering engines were installed though only one was used at any one time, with the other one kept in reserve. دو موتور فرمان بخار نصب شده هر چند تنها یکی در هر زمان، با استفاده از یکی دیگر در رزرو نگهداری می شدند. They were connected to the short tiller through stiff springs, to isolate the steering engines from any shocks in heavy seas or during fast changes of direction. [ 36 ] As a last resort, the tiller could be moved by ropes connected to two steam capstans . [ 37 ] The capstans were also used to raise and lower the ship"s five anchors (one port, one starboard, one in the centreline and two kedging anchors). [ 37 ] آنها به کوتاه متصل پنجه از طریق چشمه ها سفت، به منزوی کردن موتورهای فرمان از هر گونه شوک در دریاهای سنگین و یا در طول تغییرات سریع جهت. [36] به عنوان آخرین چاره، پنجه می توان با طناب متصل به بخار 2 منتقل capstans . [37] capstans نیز مورد استفاده قرار گرفت به منظور بالا بردن و پایین آوردن کشتی پنج مجریان (یک پورت، یکی در سمت راست کشتی، یکی در centreline و دو گونه kedging مجریان). [37]

The ship was equipped with her own waterworks, capable of heating and pumping water to all parts of the vessel via a complex network of pipes and valves. کشتی با فواره خود، قادر به حرارت دادن و پمپاژ آب به تمام قسمت های این کشتی، از طریق یک شبکه پیچیده ای از لوله ها و دریچه های مجهز شد. The main water supply was taken aboard while Titanic was in port but in an emergency it could also distil fresh water from the sea, though this was not a straightforward process as the distillation plant was quickly clogged by salt deposits. تامین آب روی در حالی که کشتی تایتانیک در بندر گرفته شد، اما در مواقع اضطراری آن را نیز می تواند چکاندن آب تازه را از دریا، هر چند این یک فرایند واضح و روشن به عنوان کارخانه تقطیر به سرعت رسوب نمک گرفته شد. A network of insulated ducts conveyed warm air, driven by electric fans, around the ship, and First Class cabins were fitted with additional electric heaters. [ 33 ] شبکه ای از کانالهای عایق منتقل هوای گرم، هدایت توسط طرفداران الکتریکی، در اطراف کشتی می کند و کابین های کلاس اول با بخاری برقی اضافی نصب شد. [33]

Titanic was equipped with two 1.5 kW spark-gap wireless telegraphs located in the radio room on the Bridge Deck. تایتانیک با دو 1.5 کیلووات مجهز شد تلگراف بی سیم فاصله جرقه در اتاق های رادیویی بر روی عرشه پل قرار گرفته است. One set was used for transmitting messages and the other, located in a soundproofed booth, for receiving them. یک مجموعه ای برای انتقال پیام ها و از سوی دیگر، واقع در غرفه soundproofed، برای دریافت آنها را مورد استفاده قرار گرفت. The signals were transmitted through two parallel wires strung between the ship"s masts, 50 feet (15 m) above the funnels to avoid the corrosive smoke. [ 33 ] The system was one of the most powerful in the world, with a range of up to 1,000 miles. [ 38 ] It was owned and operated by the Marconi Company rather than the White Star Line, and was intended primarily for passengers rather than ship operations. این سیگنالها را از طریق 2 سیم موازی حساس بین دکل کشتی منتقل شدند، 50 فوت (15 متر) بالاتر از funnels به اجتناب از دود خورنده است. [33] سیستم 1 از ترین قدرتمند در جهان، با طیف وسیعی از تا بود 1000 مایل است. [38] و متعلق به اداره شده توسط شرکت مارکونی و نه از خط ستاره سفید بود ، و در درجه اول برای مسافران به جای عملیات کشتی در نظر گرفته شده بود. The function of the two wireless operators – both Marconi employees – was to operate a 24-hour service sending and receiving wireless telegrams for passengers. عملکرد دو اپراتور های بی سیم - هر دو کارمند مارکونی - به کار یک سرویس 24-ساعت ارسال و دریافت تلگراف بی سیم را برای مسافران بود. They did, however, also pass on professional ship messages such as weather reports and ice warnings. [ 39 ] با این حال، آنها، نیز در پیام های کشتی حرفه ای مانند گزارش های هواشناسی و اخطارها از یخ منتقل می کند. [39]




موضوع مطلب :

سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 2:1 صبح

امکانات

Engines, boilers and generators موتورها، دیگهای بخار و ژنراتور

View of the rear port side of Olympic , showing the rudder and the central and port wing propellers. [ 22 ] Note the man at the bottom of the image. نمایی از سمت پورت عقب المپیک، سکان و مرکزی و پورت ملخ هواپیما بال است. [22] توجه داشته باشید که مرد در پایین تصویر.

Titanic was equipped with three engines – two reciprocating four- cylinder , triple-expansion steam engines and one centrally placed low-pressure Parsons turbine – each driving a propeller . دو - تایتانیک با سه موتور مجهز شد و رفت و برگشتی 4 سیلندر ، سه گانه توسعه موتورهای بخار و یک توربین کم فشار در مرکز قرار داده پارسونز - هر رانندگی پروانه . The two reciprocating engines had a combined output of 30,000hp and a further 16,000hp was contributed by the turbine. [ 13 ] The White Star Line had previously used the same combination of engines on an earlier liner, the SS Laurentic , where it had been a great success. [ 23 ] It provided a good combination of performance and speed; reciprocating engines by themselves were not powerful enough to propel an Olympic -class liner at the desired speeds, while turbines were sufficiently powerful but caused uncomfortable vibrations, a problem that affected the all-turbine Cunard liners Lusitania and Mauretania . [ 24 ] By combining reciprocating engines with a turbine, fuel usage could be reduced and motive power increased, while using the same amount of steam. [ 25 ] موتورهای رفت و برگشتی دو خروجی ترکیبی از 30،000 اسب بخار و 16،000 اسب بخار بیشتر به توربین کمک شد. [13] خط ستاره سفید قبلا استفاده شده بود ترکیبی از موتورهای بوش پیشتر گفته شد، Laurentic SS ، که در آن بوده است یک موفقیت بزرگ است. [23] ترکیب خوبی از عملکرد و سرعت موتورهای رفت و برگشتی توسط خود را به اندازه کافی قدرتمند بودند به حرکت در سرعت مورد نظر بوش المپیک طبقه، در حالی که توربین به اندازه کافی قدرتمند بود، اما در اثر ارتعاش ناراحت کننده، یک مشکل است که تحت تاثیر قرار همه توربین Cunard به آستر Lusitania و Mauretania. [24] با ترکیبی از موتورهای رفت و برگشتی با یک توربین، استفاده از سوخت می تواند کاهش می یابد و قدرت انگیزه افزایش یافته است، در حالی که با استفاده از همان مقدار بخار آب است. [25]

The two reciprocating engines were giants, each 63 feet (19 m) long and weighing 720 tons. موتورهای رفت و برگشتی این دو غول، هر 63 فوت (19 متر) طول و به وزن 720 تن بود. Their bedplates alone weighed a further 195 tons. [ 24 ] They were powered by steam produced in 29 boilers, 24 of which were double-ended and 5 single-ended, which contained a total of 159 furnaces. [ 26 ] The boilers were 15 feet 9 inches (4.80 m) in diameter and 20 feet (6.1 m) long, each weighing 91.5 tons and capable of holding 48.5 tons of water. [ 27 ] bedplates خود را به تنهایی 195 تن وزن است. [24] آنها با بخار تولید شده در 29 دیگهای بخار، که 24 از آنها دو به پایان رسید و 5 تک نامحدود، که شامل مجموع از 159 کوره پیگیری شد. [26] دیگهای بخار 15 نفر فوت 9 اینچ (4.80 متر) و قطر 20 فوت (6.1 متر) طول، هر 91.5 تن وزن و قادر به برگزاری 48.5 تن آب است. [27]

They were heated by burning coal, 6,611 tons of which could be carried in Titanic " s bunkers with a further 1,092 tons in Hold 3. آنها با سوزاندن زغال سنگ، 6611 تن است که می تواند در "پناهگاه تایتانیک با 1092 تن در انتظار 3 انجام شده حرارت داده شدند. The furnaces required over 600 tons of coal a day to be shovelled into them by hand, requiring the services of 176 firemen working around the clock. [ 28 ] 100 tons of ash a day had to be disposed of by ejecting it into the sea. [ 29 ] The work was relentless, dirty and dangerous, and although firemen were paid relatively generously [ 28 ] there was a high suicide rate among those who worked in that capacity. [ 30 ] کوره بیش از 600 تن زغال سنگ روز می شود به آنها دست shoveled مورد نیاز است، نیاز به خدمات از 176 آتش نشانی مشغول به کار در سراسر ساعت است. [28] 100 تن از خاکستر یک روز تا به حال به بیرون آوردن آن را به دریا دور انداخته شوند. [29] کار بی امان بود، کثیف و خطرناک است، و هر چند آتش نشانی نسبتا سخاوتمندانه پرداخت شده بود. [28] میزان خودکشی بالا در میان کسانی که مشغول به کار در این ظرفیت وجود دارد. [30]

Exhaust steam leaving the reciprocating engines was fed into the turbine, which was situated aft. اگزوز بخار ترک موتورهای رفت و برگشتی را به توربین که در عقب قرار داشت تغذیه می شد. From there it passed into a condenser so that the steam could be condensed back into water and reused. [ 31 ] The engines were attached directly to long shafts which drove the propellers. از آنجا آن را به کندانسور به تصویب رسید به طوری که بخار می تواند به آب متراکم و استفاده مجدد است. [31] موتور به طور مستقیم به شفت های که ملخ هواپیما را سوار متصل شدند. There were three, one for each engine; the outer (or wing) propellers were the largest, each carrying three blades of manganese-bronze alloy with a total diameter of 23.5 feet (7.2 m). [ 27 ] The central propeller was somewhat smaller at 17 feet (5.2 m) in diameter, [ 32 ] and could be stopped but not reversed. سه وجود دارد، یکی برای هر موتور خارجی (بال) ملخ هواپیما بزرگترین و هر کدام حامل سه تیغه آلیاژ منگنز برنز با مجموع قطر 23.5 فوت (7.2 متر) بود [27] پروانه مرکزی تا حدودی کوچکتر بود در 17 فوت (5.2 متر) در قطر، [32] است و می تواند متوقف شود اما معکوس نشده است.

Titanic " s electrical plant was capable of producing more power than a typical city power station of the time. [ 33 ] Immediately aft of the turbine engine were four 400kW steam-driven electric generators, used to provide electrical power to the ship, plus two 30 kW auxiliary generators for emergency use. [ 34 ] Their location at the rear of the ship meant that they remained operational until the last few minutes before the ship sank. [ 35 ] تایتانیک "گیاه الکتریکی قادر به تولید قدرت بیشتری نسبت به یک ایستگاه برق شهر نمونه از آن زمان بود. [33] بلافاصله از موتور توربین عقب بود 4 400kW بخار محور ژنراتورهای الکتریکی، مورد استفاده برای ارائه برق را به کشتی، به همراه دو ژنراتور 30 کیلو وات کمکی برای استفاده اضطراری است. [34] محل خود در عقب کشتی به معنای که آنها تا چند دقیقه قبل از کشتی عملیاتی باقی ماند غرق شد. [35]




موضوع مطلب :

سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 2:0 صبح

C عرشه، عرشه سرپناه، بالاترین عرشه به اجرای بدون وقفه از ساقه به استرن بود. It included the two well decks; the aft one served as part of the Third Class promenade. این مجموعه شامل دو عرشه خوب، یکی از عقب به عنوان بخشی از تفرجگاه های کلاس سوم. Crew cabins were located under the forecastle and Third Class public rooms were situated under the Poop Deck. کابین خدمه زیر عرشه و سوم اتاق کلاس های عمومی قرار دارند در زیر عرشه کوچک فوقانی کشتی واقع شد. In between were the majority of First Class cabins and the Second Class library. [ 16 ] [ 18 ] در این میان اکثریت کابین کلاس اول و کتابخانه کلاس دوم است. [16] [18]

  • D Deck , the Saloon Deck , was dominated by three large public rooms – the First Class Reception Room, the First Class Dining Saloon and the Second Class Dining Saloon. اتاق پذیرایی طبقه اول، طبقه اول سالن غذاخوری و سالن غذاخوری طبقه دوم - D عرشه، عرشه سالن، سه اتاق بزرگ تحت سلطه بود. An open space was provided for Third Class passengers. فضای باز برای مسافران کلاس سوم ارائه شد. First, Second and Third Class passengers had cabins on this deck, with berths for firemen located in the bow. مسافر کلاس های اول، دوم و سوم در این عرشه کابین داشتند، با اسکله برای آتش نشانی واقع در تعظیم. It was the highest level reached by the ships" watertight bulkheads (though only by eight of the fifteen bulkheads). [ 16 ] [ 19 ] این بالاترین سطح رسیده توسط کشتی bulkheads مانع دخول اب (ولی فقط توسط هشت 15 bulkheads،) بود. [16] [19]
  • E Deck , the Upper Deck , was predominantly used for passenger accommodation for all classes plus berths for cooks, seamen, stewards and trimmers. E عرشه عرشه بالا، عمدتا برای اقامت مسافران برای همه کلاس ها به همراه اسکله آشپز، ملوانان، استوارت و طرمرس مورد استفاده قرار گرفت. Along its length ran a long passageway nicknamed Scotland Road by the crew, in reference to a famous street in Liverpool. [ 16 ] [ 20 ] در امتداد طول آن فرار گذرگاه با نام مستعار اسکاتلند جاده خدمه، در اشاره به یک خیابان معروف در لیورپول است. [16] [20]
  • F Deck , the Middle Deck , was the last complete deck and mainly accommodated Third Class passengers. F عرشه، عرشه میانه، کامل آخرین عرشه بود و عمدتا جایگزین مسافران کلاس سوم. There were also some Second Class cabins and crew accommodation. نیز وجود دارد که برخی از کابین های درجه دوم و محل اقامت خدمه. The Third Class dining saloon was located here, as were the swimming pool and Turkish bath. [ 16 ] [ 20 ] سالن غذاخوری طبقه سوم واقع شده بود، به عنوان استخر شنا و حمام ترکی بود. [16] [20]
  • G Deck , the Lower Deck , was the lowest complete deck that carried passengers, and had the lowest portholes, just above the waterline. G عرشه، عرشه پایین، پایین ترین عرشه کامل انجام مسافر بود، و تا به حال portholes، کمترین میزان بالاتر از خط میزان و تراز کشتی باسطح اب. The squash court was located here along with the travelling post office where mail clerks sorted letters and parcels so that they would be ready for delivery when the ship docked. دادگاه کدو همراه با اداره پست مسافرت که در آن کارمندان پست الکترونیکی نامه ها و بسته ها مرتب شده اند به طوری که آنها برای تحویل آماده خواهد بود هنگامی که کشتی لنگر انداخت قرار گرفته است. Food was also stored here. مواد غذایی ذخیره شده نیز در اینجا بود. The deck was interrupted at several points by orlop (partial) decks over the boiler, engine and turbine rooms. [ 16 ] [ 21 ] عرشه در چند نقطه توسط قطع شد، عرشه زیرین کشتی جنگی (جزئی) بیش از اتاق دیگ بخار، موتور و توربین است. [16] [21]
  • The Orlop Decks and the Tank Top were at the lowest level of the ship, below the waterline. عرشه زیرین کشتی جنگی و بالا مخزن در پایین ترین سطح از کشتی بودند، در زیر خط میزان و تراز کشتی باسطح اب. The orlop decks were used as cargo spaces, while the Tank Top – the inner bottom of the ship"s hull – provided the platform on which the ship"s boilers, engines, turbines and electrical generators sat. عرشه زیرین کشتی جنگی به عنوان فضاهای محموله مورد استفاده قرار گرفت، در حالی که مخزن بالا - پایین بدنه کشتی داخلی - ارائه بستر های نرم افزاری که بر روی دیگهای بخار کشتی، موتور، توربین و مولد برق نشسته است. This part of the ship was dominated by the engine and boiler rooms, areas that passengers would never normally see. این بخشی از کشتی توسط موتور و اتاق دیگ بخار، مناطقی که مسافر به طور معمول هرگز تحت سلطه بود. They were connected with higher levels of the ship by flights of stairs; twin spiral stairways near the bow gave access up to D Deck. [ 16 ] [ 21 ] آنها با سطوح بالاتر از کشتی با پرواز از پله ها متصل می شد. پله های مارپیچ دوقلو در نزدیکی تعظیم به دسترسی پیدا کنید به دک D [16] [21]



  • موضوع مطلب :

    سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 1:58 صبح
    Cutaway diagram of Titanic " s midship section نمودار Cutaway از بخش midship تایتانیک "
    • The Boat Deck , on which the lifeboats were positioned. عرشه قایق، که در آن lifeboats قرار شد. It was from here in the early hours of 15 April 1912 that Titanic " s lifeboats were lowered into the North Atlantic. از اینجا در ساعات اولیه روز 15 آوریل سال 1912 این بود که "lifeboats تایتانیک به آتلانتیک شمالی کاهش شدند. The bridge and wheelhouse were at the forward end, in front of the captain"s and officers" quarters. پل و wheelhouse را در پایان رو به جلو بود، در مقابل از کاپیتان و افسران چهارم. The bridge stood 8 feet (2.4 m) above the deck, extending out to either side so that the ship could be controlled while docking. 8 فوت (2.4 متر) بالاتر از عرشه پل ایستاده بود، گسترش به طوری که به دو طرف کشتی می تواند کنترل شود در حالی که اتصال. The wheelhouse stood directly behind and above the bridge. wheelhouse به طور مستقیم در پشت و بالای پل ایستاده بود. The entrance to the First Class Grand Staircase and gymnasium were located midships along with the raised roof of the First Class lounge, while at the rear of the deck were the roof of the First Class smoke room and the relatively modest Second Class entrance. ورود به کلاس اول راه پله بزرگ و ورزشگاه midships همراه با سقف بزرگ سالن طبقه اول واقع شده بودند، در حالی که در عقب از عرشه سقف اتاق دود کلاس اول و ورود به کلاس دوم نسبتا متوسط ??بودند. The wood-covered deck was divided into four segregated promenades; for officers, First Class passengers, engineers and Second Class passengers respectively. برای افسران، مسافران کلاس اول، مهندسان و مسافران کلاس دوم بود؛ عرشه پوشیده از چوب را به چهار promenades تفکیک تقسیم شد. Lifeboats lined the side of the deck except in the First Class area, where there was a gap so that the view would not be spoiled. [ 14 ] [ 15 ] Lifeboats طرف از عرشه به جز در کلاس اول صف، که در آن یک فاصله وجود دارد به طوری که این دیدگاه را خراب نخواهد بود. [14] [15]
    • A Deck , also called the Promenade Deck , extended along the entire 546 feet (166 m) length of the superstructure. یک طبقه، به نام دک تفرجگاه، توسعه یافته در طول کل 546 فوت (166 متر) طول روبنا. It was reserved exclusively for First Class passengers and contained First Class cabins, the First Class lounge, smoke room, reading and writing rooms and Palm Court. [ 14 ] آن به طور انحصاری برای مسافران کلاس اول محفوظ می باشد و شامل کابین کلاس اول، سالن کلاس اول، اتاق دود، خواندن و نوشتن اتاق و دادگاه نخل است. [14]
    • B Deck , the Bridge Deck , was the top weight-bearing deck and the uppermost level of the hull. B عرشه، عرشه پل، تحمل وزن عرشه و بالاترین سطح از بدنه بود. More First Class passenger accommodation was located here with six palatial staterooms (cabins) featuring their own private promenades. بیشتر کلاس اول اقامت مسافر در اینجا با شش staterooms مجلل (کابین) های خود را promenades خصوصی قرار داشت. On Titanic , the A La Carte Restaurant and the Café Parisien provided luxury dining facilities to First Class passengers. در کشتی تایتانیک، لا سفید رستوران و کافه Parisien ارائه امکانات لوکس ناهار خوری را به مسافران کلاس اول. Both were run by subcontracted chefs and their staff; all were lost in the disaster. هر دو به سرآشپزها subcontracted و کارکنان خود را اداره می شدند؛ در این حادثه از دست داده بودند. The Second Class smoking room and entrance hall were both located on this deck. طبقه دوم اتاق سیگار کشیدن و سالن ورودی هر دو در این عرشه قرار گرفته است. The raised forecastle of the ship was forward of the Bridge Deck, accommodating Number 1 hatch (the main hatch through to the cargo holds), various pieces of machinery and the anchor housings. عرشه کشتی مطرح شده از کشتی به عرشه پل بود، انطباق دریچه شماره 1 (دریچه اصلی را از طریق محموله نگه می دارد)، تکه های مختلف از ماشین آلات و مکان لنگر. It was kept off-limits to passengers; the famous "flying" scene at the ship"s bow from the 1997 film Titanic would not have been possible in real life. آن را خاموش و محدودیت نگه داشته شد به مسافران، صحنه معروف "پرواز" در تعظیم کشتی از فیلم 1997 تایتانیک نمی توانست ممکن است در زندگی واقعی بوده است. Aft of the Bridge Deck was the raised Poop Deck, 106 feet (32 m) long, used as a promenade by Third Class passengers. در AFT از عرشه پل عرشه کوچک فوقانی کشتی مطرح شده، 106 فوت (32 متر) طول، به عنوان یک تفرجگاه مسافران کلاس سوم استفاده می شود. It was where many of Titanic " s passengers and crew made their last stand as the ship sank. این بود که در آن بسیاری از مسافران کشتی تایتانیک خدمه ساخته شده است آخرین ایستگاه خود را به عنوان کشتی غرق. The forecastle and Poop Deck were separated from the Bridge Deck by well decks . [ 16 ] [ 17 ] عرشه عرشه کشتی و کودک دفع مدفوع از عرشه پل از هم جدا عرشه خوب است. [16] [17]



    موضوع مطلب :

    سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 1:57 صبح

    ابعاد و طرح

    Side plan of RMS Titanic برنامه جانبی RMS تایتانیک

    Titanic was 882 feet 9 inches (269.06 m) long with a maximum breadth of 92 feet 6 inches (28.19 m). تایتانیک 882 فوت 9 اینچ (269.06 متر) طول دارد با وسعت حداکثر از 92 فوت و 6 اینچ (28.19 متر) بود. Her total height, measured from the base of the keel to the top of the bridge, was 104 feet (32 m). [ 13 ] She measured 46,328 gross register tons and with a draught of 34 feet 7 inches (10.54 m), she displaced 52,310 tons. [ 3 ] کل ارتفاع او از پایه دلسرد شدن از پل، اندازه گیری، 104 فوت (32 متر) بود. [13] او 46،328 تن ثبت نام ناخالص را اندازه گیری و با یک پیش نویس از 34 فوت 7 اینچ (10.54 متر)، او آواره 52،310 تن می باشد. [3]

    All three of the Olympic -class ships had ten decks (excluding the top of the officers" quarters), eight of which were for passenger use. هر سه کشتی طبقه المپیک در ده عرشه (به استثنای بالای محله افسران)، که هشت نفر از آنها برای استفاده از مسافر بودند. From top to bottom, the decks were: از بالا به پایین، از عرشه عبارت بودند از:




    موضوع مطلب :

    سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 1:54 صبح

    کشتی توسط shipbuilders بلفاست ساخته شد Harland و وولف ، که یک رابطه طولانی تاسیس با خط ستاره سفید قدمت آن به سال 1867. [6] Harland و وولف به مقدار زیادی از عرض در کشتی ها در طراحی خط ستاره سفید داده شد روش معمول برای دوم به طرح یک مفهوم کلی که سابق می کنند و تبدیل به طراحی کشتی بود. Cost considerations were relatively low on the agenda and Harland and Wolff was authorised to spend what it needed on the ships, plus a five percent profit margin. [ 6 ] In the case of the Olympic -class ships, a cost of £3 million for the first two ships was agreed plus "extras to contract" and the usual five percent fee. [ 7 ] ملاحظات هزینه نسبتا پایین در دستور کار و Harland بودند و ولف را صرف چه چیزی احتیاج دارد بر روی کشتی ها مجاز بود، به علاوه حاشیه سود پنج درصد است. [6] در مورد کشتی طبقه المپیک، هزینه 3 میلیون پوند دو مورد اول کشتی به همراه "اضافی به قرارداد" و پنج درصد هزینه ی معمول مورد موافقت قرار گرفت. [7]

    Harland and Wolff put their leading designers to work designing the Olympic -class vessels. Harland و ولف قرار دادن طراحان برجسته خود را به کار طراحی عروق المپیک طبقه. It was overseen by Lord Pirrie , a director of both Harland and Wolff and the White Star Line; naval architect Thomas Andrews , the managing director of Harland and Wolff"s design department; Edward Wilding, Andrews" deputy and responsible for calculating the ship"s design, stability and trim; and Alexander Carlisle , the shipyard"s chief draughtsman and general manager. [ 8 ] Carlisle"s responsibilities included the decorations, equipment and all general arrangements, including the implementation of an efficient lifeboat davit design. [ a ] آن توسط نظارت شد خداوند Pirrie مدیر هر دو Harland و ولف و خط ستاره سفید دریایی معمار توماس اندروز ، مدیر عامل Harland و ولف طراحی بخش، ادوارد وحشی، معاون اندروز "و مسئول محاسبه طراحی کشتی، ثبات و تر و تمیز و الکساندر کارلایل ، کشتی سازی، رئیس طراح و مدیر کل [8] کارلایل مسئولیت شامل تزئینات، تجهیزات و تمام ترتیبات به طور کلی، از جمله اجرای کارآمد طراحی قایق نجات لنگرکش . []

    On 29 July 1908, Harland and Wolff presented the drawings to J. Bruce Ismay and other White Star Line executives. در 29 جولای سال 1908، Harland و ولف با ارائه نقشه به J. Ismay بروس و مدیران خط ستاره سفید دیگر. Ismay approved the design and signed three "letters of agreement" two days later authorising the start of construction. [ 11 ] At this point the first ship – which was later to become Olympic – had no name, but was referred to simply as "Number 400", as it was Harland and Wolff"s four hundredth hull. Titanic was based on a revised version of the same design and was given the number 401. [ 12 ] Ismay طرح را تایید و امضا سه نامه از توافق "دو روز بعد از آن مجوز شروع ساخت و ساز است. [11] در این مرحله اولین کشتی - بود که بعد به تبدیل شدن به المپیک - بدون نام، اما به عنوان "تعداد مراجعه کننده به سادگی 400 "، آن را به عنوان Harland و بدنه صدم ولف چهار بود. تایتانیک در نسخه تجدید نظر شده از همان طراحی شد و تعداد 401 عدد داده شده بود. [12]




    موضوع مطلب :

    سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 1:52 صبح

    زمینه

    Built in Belfast , County Antrim , Ireland , the RMS Titanic was the second of the three Olympic -class ocean liners – the others were the RMS Olympic and the HMHS Britannic (originally named Gigantic ). [ 3 ] They were by far the largest vessels of the British shipping company White Star Line "s fleet, which comprised 29 steamers and tenders in 1912. [ 4 ] The three ships had their genesis in a discussion in mid-1907 between the White Star Line"s chairman, J. ساخته شده در بلفاست ، شهرستان Antrim ، ایرلند ، RMS تایتانیک دوم از سه آستر اقیانوس المپیک کلاس - دیگران المپیک RMS و HMHS بریتانیایی (در اصل به نام غول پیکر) است. [3] آنها بزرگترین عروق ناوگان شرکت حمل و نقل خط ستاره سفید انگلیس s »، که 29 دستگاه بخار و مناقصه در سال 1912 را تشکیل می دادند. [4] پیدایش سه کشتی خود را در یک بحث در اواسط سال 1907 بین رئیس خط ستاره سفید، J. Bruce Ismay , and the American financier J. Ismay بروس و سرمایه گذار آمریکایی J. Pierpont Morgan , who controlled the White Star Line"s parent corporation, the International Mercantile Marine Co. Years earlier, in 1888, Pirrie had been in talks with Bruce Ismay"s father Thomas Henry Ismay about the construction of a four funneled giant of these dimensions but it was decided no existing engine combination could power the behemoth. Pierpont مورگان ، که شرکت پدر و مادر خط ستاره سفید است، تحت کنترل بین المللی بورس دریایی شرکت سال قبل از آن، در سال 1888، Pirrie در گفتگو با Ismay بروس را پدر شده بود توماس Ismay هنری در مورد ساخت غول 4 اختصاص یافته از این ابعاد، اما از آن بود تصمیم گرفتم هیچ ترکیب موتور های موجود می تواند قدرت کرگدن. The White Star Line faced a growing challenge from its main rivals Cunard , which had just launched Lusitania and Mauretania – the fastest passenger ships then in service – and the German lines Hamburg America and Norddeutscher Lloyd . خط ستاره سفید با چالش رو به رشد از اصلی آن رقبای Cunard ، که به تازگی راه اندازی شده بود Lusitania و Mauretania - سریع ترین کشتی های مسافربری و سپس در خدمت - و خطوط آلمانی هامبورگ و Norddeutscher لوید . Ismay preferred to compete on size rather than speed and proposed to commission a new class of liners that would be bigger than anything that had gone before as well as being the last word in comfort and luxury. [ 5 ] The company sought an upgrade in their fleet primarily in response to the Cunard giants but also to replace their largest and now outclassed ships from 1890, the SS Teutonic and SS Majestic . Ismay ترجیح داده به اندازه رقابت به جای سرعت و پیشنهاد به کمیسیون یک کلاس جدید از آستر خواهد بود که بزرگتر از هر چیزی که قبل از رفته بود و همچنین به عنوان حرف آخر را در راحتی و لوکس بودن است. [5] شرکت ارتقاء خود را در به دنبال ناوگان عمدتا در پاسخ به غول Cunard را بلکه همچنین برای جایگزینی بزرگترین و outclassed کشتی در حال حاضر خود را از 1890، نیروهای اس اس توتن و اس اس با شکوه است. The former was replaced by Olympic while Majestic was replaced by Titanic . Majestic would be brought back into her old spot on White Star"s New York service after Titanic"s loss. سابق المپیک جایگزین شد و در حالی که شکوه تایتانیک. شکوه جایگزین شد و خواهد شد به نقطه خود را در سرویس جدید نیویورک سفید ستاره پس از از دست دادن تایتانیک به ارمغان آورد.




    موضوع مطلب :

    سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 1:51 صبح

     



    RMS Titanic RMS تایتانیک



    RMS تایتانیک 3.JPG
    RMS Titanic departing Southampton on 10 April 1912 RMS تایتانیک خروج ساتمتون در 10 آوریل سال 1912
    Career فرصت های شغلی ستاره flaga.svg سفید
    Name: نام: RMS Titanic RMS تایتانیک
    Owner: بهره بردار: ستاره flaga.svg سفید White Star Line خط ستاره سفید
    Port of registry: بندر از رجیستری: پادشاهی متحده بریتانیا و ایرلند Liverpool , United Kingdom لیورپول ، انگلستان
    Route: مسیر: Southampton to New York City از ساتمتون را به شهر نیویورک
    Ordered: سفارش داد: 17 September 1908 17 سپتامبر سال 1908
    Builder: سازنده: Harland and Wolff , Belfast Harland و ولف ، بلفاست
    Yard number: تعداد محوطه: 401 401
    Laid down: وضع کردن: 31 March 1909 31 مارس سال 1909
    Launched: راه اندازی: 31 May 1911 (not christened ) 31 مه سال 1911 (نه تعمید )
    Completed: پایان: 2 April 1912 2 آوریل سال 1912
    Maiden voyage: سفر از ازدواج: 10 April 1912 10 آوریل سال 1912
    Identification: شناسایی: Radio callsign "MGY" رادیو callsign "MGY
    Fate: سرنوشت: Foundered on 15 April 1912 on her maiden voyage Foundered در تاریخ 15 آوریل سال 1912، در سفر از ازدواج خود را در
    General characteristics ویژگی های عمومی
    Class and type: کلاس و نوع: Olympic -class ocean liner اقیانوس پیمای المپیک کلاس
    Tonnage: تناژ: 46,328 GRT 46،328 GRT
    Displacement: جابجایی: 52,310 tons 52،310 تن
    Length: طول: 882 ft 6 in (269.0 m) 882 متر 6 در (269.0 متر)
    Beam: پرتو: 92 ft 0 in (28.0 m) 0 بار در 92 فوت (28.0 متر)
    Height: ارتفاع: 175 ft (53.3 m) (keel to top of funnels) 175 فوت (53.3 متر) (دلسرد شدن به بالا از funnels)
    Draught: آبخور: 34 ft 7 in (10.5 m) 34 فوت 7 در (10.5 متر)
    Depth: عمق: 64 ft 6 in (19.7 m) 64 فوت 6 در (19.7 متر)
    Decks: اسکله: 9 (A–G) 9 (-G)
    Installed power: قدرت نصب شده: 24 double-ended and 5 single-ended boilers feeding two reciprocating steam engines for the wing propellers and a low-pressure turbine for the center propeller; [ 1 ] output: 46,000 HP 24 دو به پایان رسید و 5 تک نامحدود دیگهای بخار تغذیه دو موتور بخار پیستونی برای پروانه بال و یک توربین کم فشار برای مرکز پروانه [1] خروجی: 46،000 HP
    Propulsion: پیشرانه: Two 3-blade wing propellers and one 4-blade centre propeller دو 3-تیغه ای ملخ هواپیما را بال و یک 4 پره پروانه مرکز
    Speed: سرعت: Cruising: 21 kn (39 km/h; 24 mph). کروز: 21 KN (39 کیلومتر / ساعت 24 مایل در ساعت). Max: 24 kn (44 km/h; 28 mph) حداکثر: 24 KN (44 کیلومتر / ساعت، 28 مایل در ساعت)
    Capacity: ظرفیت: Passengers: 2,435, crew: 892 مسافران: 2435 خدمه: 892
    Notes: یادداشت ها: Lifeboats: 20 for 1,178 people Lifeboats: 20 برای 1178 نفر



    موضوع مطلب :

    سه شنبه 91 اردیبهشت 5 :: 1:46 صبح
    <   <<   51   52   53   54   55   >>   >   
    درباره وبلاگ


    با سلام خدمت شما بازدیدکننده گرامی ، خوش آمدید به سایت من . این سایت با به روز کردن مطالب خود باعث می شود اطلاعات شما بازدید کننده گرامی ارتقا یابد لطفا برای هرچه بهتر شدن مطالب این وب سایت ، ما را از نظرات و پیشنهادات خود آگاه سازید یا از طریق فرم تماس سایت یا ازطرق ایمیل Amirmohammad.omumi@yahoo.com ما را در بهتر شدن کیفیت مطالب یاری کنید.
    پیوندها
    نویسندگان
    طول ناحیه در قالب بزرگتر از حد مجاز
    آمار وبلاگ
    • بازدید امروز: 88
    • بازدید دیروز: 517
    • کل بازدیدها: 2345913
    فرم تماس
    نام و نام خانوادگی
    آدرس ایمیل
    امکانات دیگر

    امیرمحمدعمومی - از همــــــه جــــــــا از همـــــــه رنـــــــگ
    پربازدیدترین مطالب

    کد پربازدیدترین

    کلیه حقوق این وبلاگ برای از همــــــه جــــــــا از همـــــــه رنـــــــگ محفوظ است